Graco 9500 Baby Carrier User Manual


 
6 15
392-8-01
392-8-01
CLICK!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
DO NOT push
center down yet.
NE PAS abaisser le
centre maintenant.
NO empuje todavía
el centro hacia
abajo todavía.
3
Setup
Assembler
Instalar
For smooth setup and takedown, it’s
important to remember one thing:
the center of the floor must be at
least halfway up when locking OR
unlocking rails (see figures 3 & 4).
Therefore:
When setting up, lock rails
BEFORE lowering center.
Be sure top rails have become rigid.
If not, pull up again until they are
rigid. If top rails do not latch, lift the
center of the floor higher.
When taking down, raise center
halfway BEFORE unlocking rails.
Pour monter et démonter sans
difficulté, il est important de se souvenir
d’une chose: le moyeu du centre doit
être au moins à mi-chemin vers le
haut lorsque vous verrouillez OU
déverrouillez les tiges supérieures
(voir les illustrations 3 & 4).
Par conséquent:
Pour monter, verrouillez les tiges
AVANT d’abaisser le centre.
Soyez certain que les tiges supérieures
sont rigides. Si non, tirez vers le
haut de nouveau jusqu’à ce qu’elles
deviennent rigides. Si les tiges
supérieures ne s’enclenchent pas,
soulevez plus haut le moyeu du centre.
Pour démonter, remontez le centre
à mi-chemin AVANT de déverrouiller
les tiges supérieures.
Para una facil instalacion y
desmontaje, es importante recordar
una cosa: el centro del piso de la
Pack 'N Play debe estar arriba, al
menos hasta la mitad, cuando usted
enganche o pliegue los laterales
(vea figuras 3 & 4).
Por lo tanto:
Cuando instale, estire y enganche los
costados ANTES de bajar el centro.
Asegúrese que los laterales superiores
hayan quedado rígidos. Si no es así,
estírelos nuevamente hasta que estén
bien rígidos. Si los laterales superiores
no han enganchado, levante el centro
de la Pack ’N Play.
Cuando desarme, levante el centro
hasta la mitad, ANTES de plegar los
costados.
2
1
CLICK!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
4
34
Button hole
Ojal
Push
VELCRO
®
through button hole and
fasten down. Repeat on other side.
Pase el
VELCRO
®
por el ojal y sujételo.
Repita en el otro lado.
Passez le
VELCRO
®
à travers le trou
du bouton et attachez. Répétez sur
l’autre côté.
Trou du bouton
33
WARNING Suffocation
hazard: Mattress pad MUST go
UNDER bassinet end board. Fold
bassinet board over mattress pad.
ADVERTENCIA Peligro
de asfixia: La almohadilla del
colchón DEBE colocarse
DEBAJO del tablero final del
moisés. Doble el tablero del
moisés encima de la almohadilla
del colchón.
MISE EN GARDE Danger
de suffocation: le matelas DOIT
ALLER SOUS le panneau de
bout de la couchette. Pliez
le panneau de la couchette sur
le matelas.
To remove the bassinet, reverse the steps.
Pour enlever la couchette, inversez les étapes.
Para quitar el moisés, siga los pasos al revés.
Make sure sheet (on certain
models) is tucked in tightly
under the bassinet board.
Asegúrese de que la sábana
(en ciertos modelos) esté
bien metida debajo del tablero
del moisés.
Assurez vous que le drap (sur
certains modèles) est bien
replié sous le panneau de
la couchette.
Mattress pad
Almohadilla del colchón
Matelas
WARNING Three metal tubes,
end board, clips, mattress pad and
VELCRO
®
tabs must be installed as
directed before using.
MISE EN GARDE Les trois
tubes métalliques, le panneau de
bout, pinces, matelas et attaches de
VELCRO
®
doivent être installées selon
les instructions avant de l'utiliser.
ADVERTENCIA Los tres tubos
metálicos, el tablero final, los ganchos,
la almohadilla del colchón y las
lengüetas de VELCRO
®
deben
instalarse según se indican las
instrucciones antes de usarlo.