Graco 6451 Stroller User Manual


 
10 3
811-6-01811-6-01
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
NEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a toy.
DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
AVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a string
around your child’s neck, suspend
strings from this product, or attach
strings to toys.
NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE comme un jouet.
CESSEZ L’USAGE DE VOTRE
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT.
NE JAMAIS accrocher des objects
avec ficelles autour du cou de votre
enfant, suspendre des ficelles
au-dessus de ce produit, ou attacher
des jouets à des ficelles.
NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO
sea usado como juguete.
PARE DE USAR EL COCHECITO
si éste se daña o se quiebra.
¡EVITE LA ESTRANGULACIÓN!
No coloque artículos con cuerdas
alrededor del cuello del niño,
o suspenda cuerdas del cochecito,
o coloque cordones en los juguetes.
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
TO WASH SEAT COVERING,
remove seat covering. Machine
wash in cold water on delicate cycle
and drip-dry. NO BLEACH.
TO CLEAN STROLLER FRAME,
use only household soap and
warm water. NO DETERGENT
OR BLEACH.
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR STROLLER for loose
screws, worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the parts
as needed. Use only Graco
replacement parts.
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN
OR HEAT could cause fading or
warping of parts.
IF STROLLER BECOMES
WET, open canopy. Allow to dry
thoroughly before storing.
IF WHEEL
SQUEAKS, use a
light oil (e.g., WD-40,
3-in-1, or sewing
machine oil). It is
important to get the
oil into the axle and
wheel assembly as illustrated.
WHEN USING YOUR STROLLER
AT THE BEACH completely clean
your stroller afterward to remove
sand and salt from mechanisms and
wheel assemblies.
POUR LAVER LA HOUSSE DU
SIÈGE, enlevez la housse. Lavez
à la machine à l'eau froide et au cycle
délicat et suspendre pour sécher.
PAS D’EAU DE JAVEL.
POUR NETTOYER L’ARMATURE
DE LA POUSSETTE, utilisez un
savon de ménage doux et de
l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL
OU DÉTERGENT.
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ
VOTRE POUSSETTE pour des vis
desserrées, pièces usagées, tissu
ou couture déchiré. Remplacez ou
réparez ces pièces si nécessaire.
Utilisez seulement les pièces de
remplacement Graco.
UNE EXPOSITION PROLONGÉE
AU SOLEIL peut provoquer une
décoloration prématurée du tissu
et du plastique.
SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE,
ouvrez le baldaquin. Laissez sécher
complètement avant l’entreposage.
SI LES ROUES
GRINCENT, utilisez une
huile légère (i.e. WD40,
3 dans 1, ou bien une
huile pour machine à
coudre). Il est important
de déposer l’huile dans l’essieu
de la roue.
LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE
POUSSETTE À LA PLAGE, prenez
soin de bien la nettoyer après l’usage
afin d’enlever le sable et le sel du
mécanisme et des roues.
PARA LAVAR LA FUNDA DEL
ASIENTO: saque la funda del asiento.
Lavar a máquina en agua fria en el
ciclo delicado y secar al aire.
NO USE CLORO.
PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL
COCHECITO: usar solamente jabón
de uso doméstico y agua tibia. NO
USE DETERGENTE O CLORO.
DE VEZ EN CUANDO,
INSPECCIONE EL COCHECITO
para determinar si hay tornillos flojos,
piezas gastadas, material o costuras
rotas. Cambie o repare las piezas
según sea necesario. Use solamente
repuestos marca Graco.
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL
SOL O EL CALOR podría causar que
se destiña o se tuerzan algunas piezas.
SI EL COCHECITO SE MOJA, abra
la capota. Déjelo secar completamente
antes de guardarlo.
SI LAS RUEDAS
HACEN RUIDO, use un
aceite liviano (por ej.,
WD-40, 3-en-1, o aceite
para máquinas de
coser). Es importante
hacer penetrar el aceite
en el eje y equipo de la rueda
como se ilustra.
CUANDO USA EL COCHECITO
EN LA PLAYA, limpie el cochecito
completamente después para sacar
la arena y la sal de los mecanismos
y equipos de las ruedas.
To Remove Seat Cover
Enlever la housse
du siège
Para quitar la funda
del asiento
23
24
25 26 27
Push seat belt back through its holes.
Seat cover is now free from stroller.
Repassez la ceinture de sécurité à
travers ses trous. La housse du
siège est maintenant dégagée de
la poussette.
Empuje el cinturón de seguridad
hacia atrás por los agujeros. La
tapa del asiento está ahora fuera
del cochecito.
Remove support panel from
pocket in seat back.
Enlevez le panneau du support de
la pochette derrière le siège.
Saque el panel de apoyo del
bolsillo en el respaldo del asiento.
PRIMERO debe liberar la
traba antes de desabrochar
los dos ganchos.
Snap Bouton-pression Traba
You must FIRST release
the snap before unfastening
the two hooks.
EN PREMIER LIEU, vous
devez dégager le bouton-
pression avant de défaire
les deux crochets.
Hooks Crochets Gancho
Storage latch will engage automatically.
Le loquet de rangement s'engagera
automatiquement.
La traba de almacenamiento se trabará
automáticamente.
21 22