Graco 5617 Baby Accessories User Manual


 
2 19
950-7-00
950-7-00
!
Even when your child is asleep,
you must still provide the supervi-
sion necessary for the continued
safety of your child.
AVOID SUFFOCATION HAZARDS
!
Unlike cribs that have rigid sides,
the bassinet has flexible sides.
As a result, the bassinet mattress
is specially designed to prevent
suffocation. The mattress has a
certain length and width and is
less than one inch thick (2.5 cm).
Using a thicker or a different sized
mattress may allow a childs head to
get between the mattress and the
side of the bassinet causing
suffocation. To help prevent
suffocation from entrapment, USE
ONLY THE MATTRESS PROVIDED
BY GRACO. Never use additional
mattress or padding. Use only the
fitted sheet provided by Graco.
AVOID STRANGULATION
HAZARDS
!
Strings and cords can cause
strangulation. Keep strings and
cords away from child. Do not place
bassinet near a window where cords
from blinds or drapes can strangle
a child.
!
Do not hang strings on or over the
bassinet.
!
Do not place items with a string
around a childs neck, such as hood
strings, pacifier cords, etc.
!
Do not attach strings to toys.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
!
Même quand votre enfant dort,
vous devez offrir en tout temps la
surveillance nécessaire à la sécurité
de votre enfant.
ÉVITER LES DANGERS DE
SUFFOCATION
!
Contrairement aux lits denfants qui
ont des côtés rigides, le couffin a des
côtés flexibles. Pour pallier à cet
effet, le matelas du couffin est conçu
spécialement pour prévenir la
suffocation. Le matelas a une certaine
longueur et largeur et est moins d'un
pouce (2,5 cm) dépaisseur. Utiliser un
matelas plus épais ou de différente
grandeur peut permettre à la tête d'un
enfant de se glisser entre le matelas
et le côté du couffin et causer la
suffocation. Pour prévenir la
suffocation, UTILISER SEULEMENT
LE MATELAS FOURNI PAR GRACO.
Ne jamais ajouter un matelas ou du
rembourrage. Utiliser seulement le
drap contour fourni par Graco.
ÉVITER LES DANGERS DE
STRANGULATION
!
Les ficelles et cordons peuvent
causer la strangulation. Garder les
ficelles et les cordons loin de l'enfant.
Ne pas placer le couffin près dune
fenêtre où des cordons de stores
peuvent étrangler un enfant.
!
Ne pas accrocher de ficelles sur ou
au-dessus du couffin.
!
Ne pas placer d'articles avec une
ficelle autour du cou d'un enfant tel
que cordon de capuchon, cordon pour
sucette, etc.
!
Ne pas attacher de ficelles aux
jouets.
!
Aun cuando su niño esté dormido,
deberá supervisarlo debidamente para
que no corra peligro.
EVITE LOS PELIGROS DE ASFIXIA
!
A diferencia de las cunas de lados
rígidos, el moisés tiene lados flexibles.
Por lo tanto, el colchón tiene un
diseño especial para evitar la asfixia.
El colchón tiene cierta longitud y cierta
anchura, y un espesor de menos de
una pulgada (2,5 cm). Si se usa un
colchón más grueso o de otro tamaño,
la cabeza del niño podría introducirse
entre el colchón y el lado del moisés,
causando asfixia. Para evitar que el
niño quede atrapado y se asfixie,
UTILICE ÚNICAMENTE EL
COLCHÓN PROVISTO POR
GRACO. Nunca utilice un colchón
o almohadillado adicional. Utilice
únicamente la sábana ajustable
provista por Graco.
EVITE LOS PELIGROS DE
ESTRANGULAMIENTO
!
Los hilos y cuerdas pueden causar
estrangulamiento. Aleje los hilos y
cuerdas de su niño. No ponga el
moisés cerca de las ventanas, ya
que los cuerdas de persianas o
cortinas pueden estrangular al niño.
!
No cuelgue hilos del moisés o arriba
del mismo.
!
No ponga objetos con hilos alrededor
del cuello del niño, por ejemplo,
cordones de caperuzas, hilos de
chupetes, etc.
!
No ate hilos a los juguetes.
Failure to follow these
warnings and the
assembly instructions
could result in serious
injury or death.
Manquer de suivre ces
avertissements et les
instructions d'assemblage
peut entraîner de sérieuses
blessures ou un décès.
Si no se obedecan estas
advertencias y se siguen las
instrucciones de montaje,
el resultado podrian ser
lesiones graves o la muerte.