Graco 5611 Baby Accessories User Manual


 
16
950-7-00950-7-00
5
Assembly
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
This view shows most parts associ-
ated with this product. Your product
may include fewer or more parts,
depending on the model.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de lassemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins
de pièces, selon le modèle.
Se proporciona este plano detallada
para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o menos
piezas, según el modelo.
Assemblage
Montaje
For Safe Battery Use
Pour un usage sécuritaire
des piles
Para el uso seguro
de las pilas
Keep the batteries out of childrens reach.
Any battery may leak battery acid if mixed
with a different battery type, if inserted incor-
rectly (put in backwards) or if all batteries are
not replaced or recharged at the same time.
Do not mix old and new batteries. Do not
mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode
if disposed of in fire or an attempt is made to
charge a battery not intended to be recharged.
Never recharge a cell of one type in a recharg-
er made for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky
batteries can cause skin burns or other per-
sonal injury. When discarding batteries, be
sure to dispose of them in the proper manner,
according to your state and local regulations.
Always remove batteries if the product is
not going to be used for a month or more.
Batteries left in the unit may leak and cause
damage.
Recommended type batteriesalkaline
disposables, size C. NEVER mix battery types.
Change batteries when product ceases to
operate satisfactorily.
TROUBLESHOOTING
If your vibration device is not functioning
properly, check for the following problems:
1. No battery in vibration control.
2. Battery dead.
3. Battery in backwardscheck + and -.
4. Corrosion on battery terminals. Rotate
battery in place against terminals, or clean
with sandpaper or steel wool if corrosion
is severe.
5. Battery too weak.
If you still have problems, call our toll-free
number, USA 1-800-345-4109 (Canada
1-800-667-8184).
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Une pile peut avoir une fuite délectrolyte si
mélangée avec un type de pile différent, si elle est
insérée incorrectement (insérée du mauvais côté)
ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou
rechargées en même temps. Ne pas mélanger les
piles usées et neuves. Ne pas mélanger les piles
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium.).
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou
exploser si elle est jetée dans le feu ou si vous tentez
de recharger une pile qui nest pas conçue à cet effet.
Ne rechargez jamais une pile dun type dans un
chargeur fait pour une pile dun autre type.
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les
piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la
peau ou dautres blessures. Lorsque vous jetez des
piles, faites-le de manière adéquate, selon les
règlements locaux et provinciaux.
Toujours enlever les piles lorsque le produit ne
sera pas utilisé pour un mois ou plus. Les piles
laissées dans l'unité peuvent avoir une fuite et causer
des dégâts.
Les piles recommandées sont de type alcalines
jetables C. NE PAS mélanger plusieurs types de
piles. Changez les piles quand le produit cesse de
fonctionner de façon satisfaisante.
LOCALISER LA PANNE
Si votre mécanisme de vibration ne fonctionne
pas correctement, vérifiez pour les problémes
suivants:
1. Aucune pile dans le contrôle de vibration.
2. Pile usée.
3. Pile installée incorrectementvérifiez le + et le -.
4. Corrosion sur les bornes de la pile. Tournez la pile
contre les bornes ou nettoyez avec du papier de
verre ou de la laine dacier si la corrosion est sévère.
5. Pile trop faible.
Si vous avez encore des problèmes, appelez notre
numéro sans frais aux États-Unis 1-800-345-4109
(Canada 1-800-667-8184).
Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito si se combina con otro tipo de pila, si
se coloca incorrectamente (al revés) o si todas
las pilas no se remplazan o recargan al mismo
tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No
mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito o explotar si se echa en un fuego o si
se intenta cargar una pila que no sea recargable.
Nunca recargue una pila en una clase de
cargador diseñado para otro tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas.
Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la
piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas,
asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones
locales y estatales.
Quite siempre las pilas si el producto no se va
a utilizar durante un mes o más. Las pilas que se
dejen en la unidad pueden causar una fuga o
daño.
Tipo de pilas recomendado: alcalinas
desechables, tamaño C. NUNCA mezcle diferentes
tipos de pilas. Cambie las pilas cuando el producto
deje de operar de manera correcta.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si el dispositivo de vibración no funciona
correctamente, investigue estos posibles
problemas:
1. El control de vibración no tiene pila.
2. La pila está agotada.
3. La pila está instalada al revés (examine los
terminales "+" y "-").
4. Vea si hay corrosión en los terminales de la
pila. Haga girar la pila colocada sobre los
terminales, o, si hay mucha corrosión, limpie los
terminales con papel de lija o viruta de acero.
5. La pila no tiene carga suficiente.
Si sigue teniendo problemas, llame a nuestro
teléfono gratuito: en los Estados Unidos,
1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184).
To Use the
Soothing Vibrations
(on certain models)
Pour utiliser les
vibrations apaisantes
(sur certains modèles)
Para usar las
vibraciones tranquilizadoras
(en ciertos modelos)