28
For models that do not come with an infant car seat one may be
purchased separately. You MUST use the elastic straps shown in
step 41.
WARNING Use only a Graco® SnugRide®, SnugRide® 32,
SnugRide® 35 or Infant SafeSeat™ car seat with this travel system.
(Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA
infant car seats.) If unsure of the model or for more information please
call Graco’s customer service number: 1-800-345-4109. Improper use
of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious
injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat
before using it with your stroller.
sAlways secure your child with the car seat harness when using the
car seat in the stroller. If your child is already in the car seat, check
that the child is secured with the harness
.
To Attach Graco
®
Infant Car Seat
s 0OURFIXERLEDISPOSITIFDERETENUE
pour bébé Graco
®
s #ØMOINSTALARELASIENTODE
AUTOMØVILPARABEBÏ'RACO
®
Pour les modèles qui n’ont pas un porte-bébé, vous pouvez en
acheter un séparément. Vous DEVEZ utiliser las courroies élastiques
illustrée à l’étape 41.
MISE EN GARDE Utilisez uniquement un dispositif de retenue
pour enfant SnugRide®, SnugRide® 32, SnugRide® 35 ou
SafeSeat™ de Graco® avec ce système de voyage. (Non conçu pour
utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY
(Europe seulement) et ASSURA.) En cas de doute au sujet du modèle
ou pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer avec
le service à la clientèle de Graco au 1-800-345-4109. Tout mauvais
usage de cette poussette avec un siège d’auto d’une autre marque
peut occasionner des blessures sérieuses ou mortelles. Lire le manuel
d’utilisation fourni avec le porte-bébé Graco avant de l’utiliser avec
cette poussette.
s4OUJOURSATTACHERVOTREENFANTAVECLEHARNAISDUPORTEBÏBÏQUAND
vous l’utilisez avec la poussette. Si votre enfant est déjà dans le
porte-bébé, ASSUREZVOUSQUELENFANTESTATTACHÏAVECLE
harnais.