29
46
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Rear Seat Reclined Carriage Position
• Position inclinée du siège arrière
• Asiento trasero reclinado en posición
Cuando el asiento trasero esté totalmente reclinado. (en ciertos
modelos):
• Quite el soporte para la cabeza (en ciertos modelos). Nunca use
el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada.
• Los paneles laterales de tela deben trabarse al frente de ambos
apoya brazos.
• Los dos ganchos / nudos de arriba deben pasar por las dos ranuras
de plástico y deben ser ajustados apretadamente. Los dos
ganchos / nudos de abajo deben pasar alrededor de los 2 tubos
del cochecito y deben ser ajustados apretadamente.
• Nunca use el asiento trasero en la posición reclinado a menos que
la tapa de cierre esté debidamente asegurada.
When rear seat is fully reclined (on certain models):
• Remove head support (on certain models). Never use any head
support in the full recline position.
• Fabric side panels must be snapped at front of both armrests.
• Top 2 hook/loop tabs must be threaded through two plastic slots
and tightly fastened. Bottom 2 hook/loop tabs must be wrapped
around 2 stroller tubes and tightly fastened.
• Never use in reclined carriage position unless closure flap is
properly secured.
Lorsque le siège arrière est entièrement abaissé (sur certains
modèles):
• Enlevez l’appui-tête (sur certains modèles). Ne jamais utiliser
d’appui-tête dans la position assise.
• Les panneaux latéraux en tissu doivent être fixés avec les
boutons-pression à l'avant des deux accoudoirs.
• Les deux attaches/boucles du haut doivent ête enfilées à travers les
fentes de plastique et attachés solidement. Les deux
attaches/boucles en bas doivent être enveloppées autour les
deux tubes de la poussettes et attachés solidement.
• Ne jamais utiliser le siège arrière en position inclinée à moins que
le rabat de fermeture soit fixé correctement.