G • Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains important
information.
• No assembly required.
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Aucun assemblage requis.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Kein Zusammenbau erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Kan later nog van pas komen.
• Hoeft niet in elkaar te worden gezet.
I • Conservare queste istruzioni per
eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Non è richiesto alcun montaggio.
E • Sírvanse guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de
este juguete.
• No requiere montaje.
K • Denne brugsanvisning indeholder
vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Produktet skal ikke samles.
P • Por favor guarde estas instruções
para referência futura pois contém
informação importante.
• Não é necessária a montagem.
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle.
Siinä on tärkeää tietoa.
•
Matto on valmiiksi koottu.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
• Montering er ikke nødvendig.
s • Spara dessa anvisningar för framtiden,
de innehåller viktig information.
• Kräver ingen montering.
R •
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË
ηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
G Quilt
• Unfasten the quilt straps from tummy roll.
• Machine wash the quilt on gentle in
cold water. Line dry the quilt. Do not
use bleach.
Links and Tummy Roll
• Wipe with a clean cloth dampened with
a mild soap and water solution.
F Tapis
• Défaire le centre d’activités du tapis.
•
Laver le tapis à la machine à cycle délicat,
à l’eau froide. Suspendre le tapis pour le
faire sécher. Ne pas utiliser d’eau de javel.
Anneaux et centre d’activités
• Essuyer avec un linge propre et un peu
d’eau savonneuse.
D Krabbeldecke
• Die an der Spielrolle befestigten Klettver-
schlüsse lösen.
• Die Krabbeldecke bei kalter Temperatur
in der Waschmaschine waschen. Keine
Bleichmittel verwenden. Die Krabbeldecke
an der Leine trocknen.
Verbindungen und Spielrolle
• Mit einem sauberen, mit milder
Seifenlösung und Wasser angefeuchteten
Tuch abwischen
N Speeldeken
• Maak de riempjes van de speeldeken los
van de speelrol.
• Was de speeldeken in de wasmachine in
koud water en op een laag toerental. Laat
de speeldeken drogen aan de lijn. Geen
bleekmiddel gebruiken.
Bevestigingen en speelrol
• Wipe with a clean cloth dampened with a
De bevestigingen en de speelrol kunnen
worden schoongeveegd met een schoon
doekje dat een beetje vochtig is gemaakt
met een sopje.
I Tappetino
• Aprire le fascette del tappetino e rimuoverlo
dal rullo protettivo.
•
Lavare il tappetino in lavatrice in acqua
fredda e con ciclo delicato. Stendere il
tappetino all’aria. Non candeggiare.
Anelli e Rullo Protettivo
• Passare con un panno umido pulito
e sapone neutro.
E Mantita
• Desatar las cintas de la mantita del rodillo.
•
Lavar la mantita a máquina en agua fría,
en un programa para ropa delicada.
Tenderla para dejarla secar. No utilizar lejía.
Aros y rodillo
• Limpiar con un paño mojado con agua
y jabón neutro.
K Tæppe
• Bind stropperne op, så maverullen frigøres.
•
Maskinvask tæppet på skåneprogram ved
lav temperatur. Lad tæppet lufttørre. Brug
ikke blegemiddel.
Ringe og maverulle
• Produktet kan gøres rent med en ren klud,
der er fugtet i mildt sæbevand.
P Mantinha
• Desaperte as tiras do túnel.
• A mantinha pode ser lavada à máquina,
num ciclo suave, em baixas temperaturas.
Não usar solução branqueadora.
Elos e Túnel
• Limpar com um pano limpo molhado com
água e sabão suave.
T Matto
• Irrota maton remmit puuharullasta.
•
Pese matto viileässä vedessä hienope-
suohjelmalla. Ripusta se narulle kuivu-
maan. Älä käytä valkaisuainetta.
Renkaat ja puuharulla
• Pyyhi mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla pyyhkeellä.
M Teppe
• Løsne teppestroppene fra magerullen.
• Maskinvask i kaldt vann på fi nvask. Heng
teppet til tørk. Unngå bruk av blekemidler.
Lekeringer og magerulle
• Tørk av med en ren klut fuktet i
mildt såpevann.
s Täcke
• Lossa fästena från tunneln.
•
Maskintvätta försiktigt i kallt vatten i ett
skonprogram. Låt dropptorka. Använd
inte blekmedel.
Länkar och tunnel
• Torka av med en trasa som fuktats i vatten
och ett milt rengöringsmedel.
R
¶¿ÏˆÌ·
•
§‡ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÙÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘
‰Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ.
•
¶Ï‡ÓÂÙ ÙÔ ¿ÏˆÌ· Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÁÈ· Ù· ¢·›ÛıËÙ·. ∞ÏÒÛÙ ÙÔ ÁÈ·
Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈÎfi.
¶·È¯Ó›‰È· Ô˘ ™˘Ó‰¤ÔÓÙ·È &
∫¤ÓÙÚÔ ¢Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ
•
∫·ı·Ú›ÛÙ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ˘ÁÚfi ηı·ÚÈÛÌÔ‡
Î·È Ì ¤Ó· ηı·Úfi ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›.